Good news for translators, as reported by Avery Fischer Udagawa, SCBWI International and Japan Translator Coordinator:
SCBWI has opened the Work-In-Progress grant program to translators. Starting in 2019, SCBWI member translators can follow the instructions here and here to submit to the WIP Translation category.
Avery explains the importance of this news, saying
"I am thrilled about this because translators, too, work as independently contracted creatives (often under-credited and -compensated) and need such support to build careers. No other grant of this kind is currently available for translation of children's literature."
Cheers to Avery, International Regional Advisor Chairperson Kathleen Ahrens, SCBWI Board of Advisors Co-Chair Christopher Cheng, as well as SCBWI founders Stephen Mooser and Lin Oliver for making this change happen, and good luck to our translator members of SCBWI!
Find out more about the SCBWI Work in Progress Grants here.
Illustrate, and Write, and Translate On,
Lee
1 comment:
Thank you for this coverage!
A clarification for anyone who may be wondering:
Despite the word "completed" here, where it says to send in "The first 10 pages (US letter size) of your completed manuscript"—translators, you need not have translated the full book on spec. All you need to, or can, submit is 10 pages. This language was in place before the WIP Translation category was created and applies more to writers. Thanks. https://www.scbwi.org/awards/grants/work-in-progress-grants/
Post a Comment