Timed with the London Book Fair, Samantha Schnee's advice piece in Publishers Weekly from April 20, 2023, London Book Fair 2023: Some Advice for Literary Translators, is worth checking out.
It was particularly interesting to read Samantha's list of translator tasks besides doing the translation itself:
- Scouting (whether formally or informally) for the best new writing by reading widely in their language to discover new voices that will travel to Anglophone markets;
- Agenting, often unpaid, the works they would like to translate by meeting with editors and introducing their authors’ oeuvres to publishing’s tastemakers;
- Publicizing, also unpaid, these authors’ works by placing them in literary magazines, sharing them at public readings, and even setting up events for book tours once a book has been published.
- This kind of multitasking is necessitated not only by the market but also by the nature of the independent publishers that have been and continue to be the main champions of literature in translation.
Samatha includes a list of helpful suggestions - read the full piece here.
Illustrate, Translate, and Write On,
Lee
No comments:
Post a Comment